[깜별] 화려한 유혹
무대는 파리 사교계.
앞날이 탄탄한 귀족의 자제 알프레드는, 파티에서 만난 아름다운 고급 창부・비올레타를 사랑하게 된다.
열정적으로 어프로치를 하는 알프레드에게서 진실한 사랑을 찾는 비올레타.
하지만 이 사랑은 축복받지 못하고, 두 사람은 갈라 놓아지며
──사랑의 행방은 어떻게 되는가.
グラスを片手に
그라스오 카타테니
글래스를 한 손에
絡む視線のライン
카라무 시센노 라인
얽히는 시선의 라인
めぐる螺旋から
메구루 라센카라
돌아가는 나선에서
すれ違う2人
스레치가우 후타리
스쳐 지나가는 두 사람
刹那の花園
세츠나노 하나조노
찰나의 화원
甘いざわめきに
아마이 자와메키니
달콤한 웅성임에
思いの色が
오모이노 이로가
마음의 색이
重なりかけても
카사나리카케테모
겹쳐져가도
愛は不確か
아이와 후타시카
사랑은 불확실
君の目を見つめて
키미노 메오 미츠메테
너의 눈을 바라보며
駆け引きならば
카케히키나라바
흥정이라면
君と踊り続けよう
키미토 오도리 츠즈케요우
너와 계속해서 춤추겠어
飾り立てて惑わせて
카자리타테테 마도와세테
화려하게 꾸미고 유혹하며
踊り明かす真夜中
오도리아카스 마요나카
춤추다 밝는 한밤중
君の髪に指絡めて
키미노 카미니 유비 카라메테
네 머리에 손가락을 휘감고
抱き寄せてみたい
다키요세테미타이
끌어안아보고싶어
吐息混じり甘い声
토이키마지리 아마이코에
숨이 섞이고 달콤한 목소리
どこか冷めたまなざし
도코카 사메타 마나자시
어딘가 식은 눈길
恋心は宝箱に
코이고코로와 타카라바코니
연심은 보물상자에
しまって隠して
시맛테 카쿠시테
가두고 숨기며
グラスにあふれる
그라스니 아후레루
글래스에 흘러넘치는
噓と罪の誘惑
우소토 츠미노 유우와쿠
거짓과 죄의 유혹
溶けとく互いの
토케테쿠 타가이노
녹아가 서로의
秘めた心溶け合う
히메타 코코로 토케아우
숨긴 마음이 녹아 섞여가
この世のすべては
코노요노 스베테와
이 세상의 모든 것은
狂って歪んで
쿠룻테 유간데
미치고 일그러져서
生まれては消える
우마레테와 키에루
태어나고는 사라지는
一輪の花
이치린노 하나
한 송이의 꽃
怪しく微笑む
아야시쿠 호호에무
수상하게 미소짓는
いたいけな瞳
이타이케나 히토미
애처로운 눈동자
目隠しをして
메카쿠시오 시테
눈가리개를 하고
教えてあげるよ
오시에테아게루요
알려줄게
愛は不確か
아이와 후타시카
사랑은 불확실
君がそう言うから
키미가 소우 유우카라
네가 그렇네 말하니까
天の邪鬼にも
아마노쟈쿠니모
심술꾸러기도
君を愛したんだと
키미오 아이시탄다토
너를 사랑한 것이라고
星の消えた夜ならば
호시노 키에타 요루나라바
별이 사라진 밤이라면
明日なんて見えない
아시타난테 미에나이
내일따위는 보이지 않아
だから今宵2人だけで
다카라 코요이 후타리다케데
그러니 오늘 밤 둘이서
探そう鍵を
사가소우 카기오
찾자 열쇠를
星が落ちた夜ならば
호시가 오치타 요루나라바
별이 떨어진 밤이라면
運命さえ消え去る
운메이사에 키에사루
운명조차 모습을 감추지
青い砂漠月の影で
아오이사바쿠 츠키노카게데
새파란 사막 달빛으로
重ねた体に
카사네타 카라다니
겹쳐진 몸에
熱くて冷たい
아츠쿠테 츠메타이
뜨겁고도 차가운
都合のいい快楽
츠고우노이이 카이라쿠
뻔뻔한 쾌락
乾いた唇
카와이타 쿠치비루
말라버린 입술
何度だって濡らして
난도닷테 누라시테
몇 번이나 적시고
夜が白む前のつかの間
요가 시라무 마에노 츠카노아이다
밤이 밝기 전 아주 잠시
凍てつく心にキスを
이테츠쿠 코코로니 키스오
얼어가는 마음에 키스를
星が落ちたよるだから
호시가 오치타 요루다카라
별이 떨어진 밤이니까
咲き誇った花よ
사키호콧타 하나요
화려하게 피어난 꽃이여
心の奥胸の痛み
코코로노 오쿠 무네노 이타미
마음 속 가슴의 아픔
隠さないで
카쿠사나이데
숨기지 말아줘
吐息混じり甘い声
토이키마지리 아마이코에
숨이 섞이고 달콤한 목소리
濡れた熱いまなざし
누레타 아츠이 마나자시
젖은 뜨거운 눈빛
宝箱の隠した恋
타카라바코니 카쿠시타 코이
보물상자에 숨긴 사랑
暴いて奪って
아바이테 우밧테
들춰내고 빼앗아서
歌声響けば
우타고에 히비케가
노랫소리 울려퍼지면
君に愛を誓って
키미니 아이오 치캇테
네게 사랑을 맹세하고
何度も叫ぶよ
난도모 사케부요
몇 번이든 외치겠어
君の愛がほしいと
키미노 아이가 호시이토
너의 사랑을 원한다고