
小さな星からやってきた王子は、数多の冒険を経て「たいせつなもの」を見つける──ぼくは、ぼくのバラに責任があるんだ。さあ、彼女のもとへ帰ろう、天の川を超えて!星掛ける天馬より早く、物知りクジラも知らない星の海を渡り、ぼくはきみへ会いに行く。
작은 별에서 온 왕자는, 수많은 모험을 거쳐 「소중한 것」을 찾았다──나는, 내 장미에게 책임이 있어. 자, 그녀의 곁으로 돌아가자, 은하수를 넘어서! 하늘을 나는 페가수스보다 빠르게, 척척박사 고래도 모르는 별바다를 건너, 나는 너를 만나러 갈게.
僕はいま 駆け抜けてく
보쿠와 이마 카케누케테쿠
나는 지금, 달려가고 있어
きみに会うため
키미니 아우타메
너를 만나기 위해
旅の果て 僕は気づいたやっと
타비노 하테 보쿠와 키즈이타 얏토
여행의 끝에서, 나는 겨우 깨달았어
(きみの甘い香り)
(키미노 아마이 카오리)(너의 달콤한 향기)
つれない言葉 おしゃべりなまなざし その仕草
츠레나이 코토바 오샤베리나 마나자시 소노 시구사
박정한 말, 수다스러운 눈길, 그 몸짓
(きみと僕の戯れ)
(키미토 보쿠노 타와무레)
(너와 나의 장난)
胸にぽかりと開いた穴に
무네니 포카리토 아이타 아나니
가슴에 뻥 뚫린 구멍에
はまるのはきみの心
하마루노와 키미노 코코로
딱 맞는 건 너의 마음
砂漠響く風を超えて名前呼ぶよ
사바쿠 히비쿠 카제오 코에테 나마에 요부요
사막에 울리는 바람을 넘어서 이름을 부를게
そして まためぐりあう
소시테 마타 메구리아우
그리고, 다시 만나는 거야
流星にも凍る星にも追いつけないこの心だけは
류우세이니모 코오루 호시니모 오이츠케나이 코노 코코로다케와
별똥별도 얼어붙은 별도 따라잡을 수 없어 이 마음만큼은
天の川を手繰り寄せてく
아마노가와오 타구리요세테쿠
은하수를 더듬어 가
僕の願いはいつもひとつさ
보쿠노 네가이와 이츠모 히토츠사
내 소원은 언제나 하나야
(夕日追いかけ 朝を探そう)
(유우히 오이카케 아사오 사가소우)
(노을을 쫓아, 아침을 찾아내자)
さあ行こう この瞳のぞかせて
사아 이코우 코노 히토미 노조카세테
자 가자, 그 눈동자를 들여다 보게 해줘
(きみの頬に口づけさせて)
(키미노 호오니 쿠치즈케사세테)
(네 뺨에 입맞추게 해줘)
さあ行こう いま君に会いにゆく
사아 이코우 이마 키미니 아이니유쿠
자 가자, 지금 너를 만나러 갈게
量産型の花々の綺麗な笑顔にときめかないんだ
료우산가타노 하나바나노 키레이나 에가오니 토키메카나인다
양산형 꽃들의 예쁜 미소에 설레지 않아
ごめんね
고멘네
미안해
(きみの拗ねた瞳)
(키미노 스네타 히토미)
(너의 토라진 눈동자)
ようやく見つけたんだ 秘密を
요우야쿠 미츠케탄다 히미츠오
드디어 알아냈거든, 비밀을
明日同じ時間に会いにいくから
아시타 오나지 지칸니 아이니이쿠카라
내일 같은 시간에 만나러 갈 테니까
僕と(きみと)キスを(交わそう)
보쿠토(키미토)키스오(카와소우)
너와 (나) 키스를 (나누자)
空掛ける天馬より早く 物知りクジラも知らない
소라카케루 텐마요리 하야쿠 모노시리 쿠지라모 시라나이
하늘 나는 페가수스보다 빠르게, 척척박사 고래도 모르는
星の海を渡り僕はきみを求める 歌う
호시노 우미오 와타리 보쿠와 키미오 모토메 우타우
별바다 건너서 나는 너를 바라며 노래해
もう離さない
모우 하나사나이
이제 떨어지지 않을 거야
アルタイルの祈り超えて
아르타이루노 이노리코에테
알타이르의 기도를 넘어서
ベガの調べを両手に抱いて
베가노 시라베오 료우테니 다이테
베가의 선율을 양 손으로 안고
デネブの羽大きく広げ
데네브노 하네 오오키쿠 히로게
데네브의 날개를 크게 펼쳐
最初の足跡 いまたどるよ
사이쇼노 아시아토 이마 타도루요
가장 첫 발자국, 지금 더듬어 갈게
(さよならを背に 星へ還ろう)
(사요나라오 세니 호시에 카에로우)
(안녕을 뒤로 하고, 별로 돌아가자)
本当は僕に会いたいんでしょう
혼토와 보쿠니 아이타인데쇼우
사실은 나를 만나고 싶잖아
(大切なものはいつも見えない)
(사이세츠나 모노와 이츠모 미에나이)
(소중한 건 언제나 눈에 보이지 않아)
お願いどうかそうだと言って
오네가이 도우카 소우다토 잇테
부탁이야 부디 그렇다고 말해줘
誰もが砂漠に泉を探して
다레모가 사바쿠니 이즈미오 사가시테
누구나 사막에서 샘을 찾아
僕らは夢見る 希望を
보쿠라와 유메미루 아시타오
우리는 꿈꿔, 내일을
流星にも凍る星にも追いつけないこの心だけは
류우세이니모 코오루 호시니모 오이츠케나이 코노 코코로다케와
별똥별도 얼어붙은 별도 따라잡을 수 없어 이 마음만큼은
天の川を手繰り寄せてく
아마노가와오 타구리요세테쿠
은하수를 더듬어 가
僕の願いはいつもひとつさ
보쿠노 네가이와 이츠모 히토츠사
내 소원은 언제나 하나야
(甘くて優しい水を注いで)
(아마쿠테 야사시이 미즈오 소소이데)
(달콤하고도 부드러운 물을 주며)
何度でも約束をしようよ
난도데모 야쿠소쿠오 시요우요
몇 번이든 약속을 하자
(瞳を閉じて心を寄せて)
(히토미오 토지테 코코로오 요세테)
(눈을 감고 마음을 기울여)
何度でも愛をささやかせて
난도데모 아이오 사사야카세테
몇 번이든 사랑을 속삭이게 해줘
さあ いまきみに会いに行く
사아 이마 키미니 아이니유쿠
자, 지금 너를 만나러 갈게
さあ いまきみを抱きしめる
사아 이마 키미오 다키시메루
자, 지금 너를 끌어안을 거야
'깜별 가사 > 팀P' 카테고리의 다른 글
| 【깜별】 翠花ひとつ消ゆ マイカVer. (0) | 2025.03.21 |
|---|---|
| 【깜별】 翠花ひとつ消ゆ リンドウVer. (0) | 2025.03.20 |
| [깜별] 섬광의 끝(閃光の果て) ─ 번역 (0) | 2025.01.20 |
| [깜별] BELOVED ─ 번역 (0) | 2025.01.20 |
| [깜별] 찰나의 거짓(刹那の噓) ─ 번역 (1) | 2025.01.18 |